Malcolm Lowry: poema (I)

 

Un extraño poema

 

Conocí a un hombre sin corazón:

decían que los niños se lo habían arrancado

y se lo dieron a un lobo hambriento

que se lo llevó y desapareció.

 

Y los niños desaparecieron

y lejos huyó el lobo

y el hombre sin corazón

se tambaleaba como un borracho.

 

El otro día encontré a aquel hombre,

caminando con un grotesco orgullo,

su corazón restaurado y alegre su semblante:

a su lado el lobo caminaba dócilmente.

 

Malcolm Lowry, El trueno más allá del Popocatépetl. Poemas escogidos, Barcelona, Tusquets, p. 55.


2 comentarios on “Malcolm Lowry: poema (I)”

  1. les paso otro de Malcolm. ah, toda traducción es una interpretación o versión.Así mismo encaja perfectamente en lo que es un acto de creación. la traducción, interpretación , version fue llevada a cabo por quien postea

    XII

    El Demonio Era un Gentilhombre

    Él escribió para los muertos, pero para los omnipresentes muertos
    Y preferentemente en su cama como su particular sabiduría.

    Él escribió para los ciegos, aun para las ciegas polígonas
    Entonces tenía ricas, tupidas cosas en mente

    Él escribió para los estúpidos, pero las doradas – voces estúpidas
    Estaban cantando sus propias canciones y podían no venir

    Escribió entonces para los no nacidos, ya que seguramente, esto dijo,
    Ninguno es estúpido, ni ciego, ni muerto.

    Me gusta


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s